пейринг: 6918+фартук
рейтинг: R
написано для demonitca
читать дальшеПравильно говорят, что есть три вещи, на которые можно смотреть вечно – огонь, вода и работающий человек. В случае Мукуро это был готовящий Хибари. Хотя иллюзиониста интересовал не столько процесс приготовления, сколько задница хранителя облака. С другой стороны по сравнению с попой Мукуро она не представляла собой ничего интересного.
- Прекрати пялиться на меня.
Но все же заслуживала внимания Мукуро.
- Рокудо Мукуро.
Масло недовольно зашипело и брызнуло, Хибари тихо чертыхнулся, разглядывая испорченную рубашку.
- Кейя…
Иллюзионист на секунду оторвался от разглядывания задницы Хибари.
- Что еще? – Недовольно пробурчал он, размышляя над тем, что рубашку он надел только час назад, а уже надо стирать. Непорядок.
- У тебя сейчас все сгорит. – Улыбнулся Мукуро, подойдя к нему со спины.
- Убери руки, - спокойно ответил тот. – Ты мне мешаешь.
- Я всегда тебе мешаю, - улыбнулся Мукуро, сосредоточенно тыкая пальцем в пятно на рубашке. От такого отношения к себе пятно замаслило палец иллюзиониста. Мукуро досадливо поморщился и еле успел отпрянуть от локтя Хибари, целившегося ему в грудь.
- Ойя-ойя. Ты слишком импульсивен, - мужчина довольно улыбнулся. – Кейя~
- Заткнись, останешься без обеда. – Хибари переставил температуру на более высокую отметку, и масло тут же прицельно стрельнуло.
- Ты измараешь всю рубашку. – Псевдо-заботливо пробормотал Мукуро, заметив на крючке фартук. – И я, кажется, знаю, как спасти ее. – Он весело улыбнулся и подцепил цветастую тряпку. – Отвлекись на минуту.
- Я не надену это. – Нахмурился Хибари, обернувшись на него.
- Ну ты же надеваешь его, когда готовишь один. – Улыбнулся Мукуро.
- С чего ты взял?.. – Прошипел мужчина.
- С того, что фартук на кухне холостого мужчины означает либо то, что у него есть девушка, либо то, что он надевает его, чтобы не пачкать одежду. Твоя девушка я и готовить я не умею. – Мукуро тихо рассмеялся. – Почему я не могу посмотреть? Я же не прошу тебя надеть его на голое тело. – Он пробежался взглядом по телу Хибари, оценивая, насколько эротично это бы смотрелось. – Хотя стоило бы. Я бы с удовольствием посмотрел на тебя сзади.
- Ты и так с удовольствием разглядываешь меня, сидя за моей спиной. – Огрызнулся мужчина, сбавляя температуру.
- Надень, - капризно потребовал Мукуро.
- Я уже почти закончил, - вздохнул Хибари.
- Ну надень… - иллюзионист исхитрился накинуть фартук ему на шею и завязать веревочки.
- Мукуро! – Хибари дернулся, чтобы ударить его, но Мукуро уже успел затянуть бантик на талии хранителя облака и притянуть мужчину к себе.
- Ку-фу-фу, это так романтично~ - Хибари хотел было что-то возразить, но Мукуро вовремя закрыл его рот поцелуем, а рукой пробрался под фартук и расстегнул штаны. Хибари судорожно выдохнул ему в рот и попытался отстраниться. – Куда ты собрался? – Прошипел Мукуро в его губы.
- Не сейчас же… Отпусти, пока я тебя не покалечил, - он снова рванулся из рук Мукуро.
- Ты бревно, Хибари Кейя, - раздраженно ответил иллюзионист, не собираясь отпускать свою жертву.
- У меня все сгорит. – В подтверждении его слов масло прицельно стрельнуло в Мукуро, но тот успел увернуться.
- Эти дурацкие котлеты отвлекают меня от самого главного. – Мужчина, разозлившись, выключил плиту совсем и, схватившись за ручку сковородки, со всей широтой своей паршивой души швырнул ее вместе с котлетами в раковину.
Хибари даже застыл от такой наглости.
- Ну что ты встал? – Недовольно протянул Мукуро, снова начав лапать его. – Плевать на этот обед, тебя я хочу больше. Вот прям здесь и прям сейчас.
Он прикусил ухо Хибари, надеясь вывести его из прострации, и потащил мужчину прочь с кухни.
Тот, все еще пораженный таким варварским отношением к собственному труду, вяло сопротивлялся.
Наконец, Мукуро удалось затащить хранителя в спальню и толкнуть его на кровать. Оглядев получившийся пейзаж (Хибари полулежал, оперевшись на локти, и недовольно смотрел на Мукуро, что в сочетании с растрепавшимися волосами выглядело довольно-таки мило, фартук задрался и иллюзионист с чувством гордости за себя отметил расстегнутую ширинку и явное напряжение в этой области), Мукуро довольно улыбнулся:
- Готовишь ты, конечно, отвратительно, но выглядишь шикарно. Так что приступим. – И ехидно улыбнувшись, он наклонился к Хибари.